Budapeşte
Paylaşım:
Budapeşte
Çeviren: Selma Öğünç
Bu Kitabı Satın Alın

Kitap Künyesi:

Barkod: 9789752932616

Sayfa Sayısı: 115

Ebat: 13.5 x19.5 cm

Yayın Tarihi: Ekim 2004

Kategori: Romanlar

Kitap Hakkında:

José Costa, ortağı olduğu şirketin hayalet yazarıdır. Öğrenci tezleri, politikacı nutukları, “çok satanlar”a aday romanlar, kaliteli edebiyat yapıtları, kısacası akla gelebilecek her türlü metin, ücreti karşılığında ve gerçek yazarın asla ortaya çıkmayacağı güvencesi verilerek José Costa tarafından yazılmaktadır. Bir haber spikeriyle evlidir ve bir oğlu vardır. İstanbul’da yapılan adsız yazarlar konferansından Rio de Janeiro’ya dönerken, uçağı Budapeşte’ye zorunlu iniş yapar. Hayalet yazarımız, tek kelimesini bile anlamadığı Macarca’nın büyüsüne kapılır, çünkü bu dil “şeytanın saygı duyduğu tek dildir”. Rio’ya dönüşünde, Alman bir işadamının anılarını romanlaştırması istenir. “Jinograf” adıyla ve işadamının imzasıyla yayımlanan roman büyük başarı kazanır. José Costa’nın karısı Vanda da bu muhteşem eserin “yazarına” hayranlık duyacak ve “yazarla” arasında doğan yakınlaşmaya kendini bırakacaktır. Hayalet yazarımız bir kıskançlık krizi sırasında romanı kendisinin yazdığını karısına açıklar. Göz önündeki birçok konuşmanın, makalenin, romanın gerçek, ama gölgedeki yazarı olmanın verdiği o garip haz ilk defa olarak ona yetmemiştir. “Budapeşte”, ülkesi Brezilya’da ve diğer ülkelerde heyecanla karşılanan, sadeliği ve derinliği şiirsel bir dille birleştiren bir yapıt.

Kitap Hakkında:

José Costa, ortağı olduğu şirketin hayalet yazarıdır. Öğrenci tezleri, politikacı nutukları, “çok satanlar”a aday romanlar, kaliteli edebiyat yapıtları, kısacası akla gelebilecek her türlü metin, ücreti karşılığında ve gerçek yazarın asla ortaya çıkmayacağı güvencesi verilerek José Costa tarafından yazılmaktadır. Bir haber spikeriyle evlidir ve bir oğlu vardır. İstanbul’da yapılan adsız yazarlar konferansından Rio de Janeiro’ya dönerken, uçağı Budapeşte’ye zorunlu iniş yapar. Hayalet yazarımız, tek kelimesini bile anlamadığı Macarca’nın büyüsüne kapılır, çünkü bu dil “şeytanın saygı duyduğu tek dildir”. Rio’ya dönüşünde, Alman bir işadamının anılarını romanlaştırması istenir. “Jinograf” adıyla ve işadamının imzasıyla yayımlanan roman büyük başarı kazanır. José Costa’nın karısı Vanda da bu muhteşem eserin “yazarına” hayranlık duyacak ve “yazarla” arasında doğan yakınlaşmaya kendini bırakacaktır. Hayalet yazarımız bir kıskançlık krizi sırasında romanı kendisinin yazdığını karısına açıklar. Göz önündeki birçok konuşmanın, makalenin, romanın gerçek, ama gölgedeki yazarı olmanın verdiği o garip haz ilk defa olarak ona yetmemiştir. “Budapeşte”, ülkesi Brezilya’da ve diğer ülkelerde heyecanla karşılanan, sadeliği ve derinliği şiirsel bir dille birleştiren bir yapıt.

Yazar Hakkında:

Tam adı Francisco Buarque de Hollanda olan Chico Buarque 1944’te Rio de Janeiro’da doğdu. Ülkenin saygın tarihçilerinden olan babası Roma Üniversitesi’ne davet edilince 1950’de iki yıllığına tüm aile İtalya’ya taşındı ve Buarque burada İtalyanca ve İngilizce öğrendi. İtalya dönüşü aile São Paulo’ya ... Yazarın Sayfası Yazarın Sayfası
  • Doğan Holding
  • Doğan Kitap
Doğan Yayınları Copyright © 2022 | Tasarım ve Uygulama: Carbon Interaktif